Nichtstun für die Kunst
Doing Nothing for the Art
Eines Tages ging ich auf einen Berg und beschloß Nichts für die Kunst zutun.
One day I went on a mountain and decided to Do nothing for the Art.
Die Regeln des Nichtstuns.
The Rules of Doing Nothing.
- 1. die Abwesenheit von bewusst gesteuerten Aktivitäten.
- 1. the absence of intentional activity.
- 2. das Nichtstun findet in einen Quadrat von Körpergröße minus dreißig Zentimeter Kantenlänge statt.
- 2. the Doing Nothing takes place in an Square of body height minus thirty centimeter edge length.
- 3. das Nichtstun hat nicht das Ziel einer spirituellen Erleuchtung.
- 3. the Doing Nothing does not have to goal of spirtual enlightment.
- 4. das Nichtstun hat nicht das Ziel eines Selbstmordes, lebenswichtige körperliche Funktionen dürfen verfolgt werden.
- 4. the Doing Nothing does not have the intention of a suicide, essential body functions may be pursued.
- 5. es dürfen keine gezielten körperlichen Aktivitäten stattfinden.
- 5. no intentional physical activities may be performed.
- 6. ein Mensch kann nicht „Nicht-Denken“, deshalb ist es erlaubt Gedanken zu haben.
- 6. a Human can not "Not Think", therefor it's allowed to have thoughts.
- 7. Gedanken dürfen nicht verfolgt werden.
- 7. Thoughts may not be chased.
- Nichts für die Kunst getan / Done Nothing for the art
- 11.-14. okt./oct. 2005, 20h, Röhn
- 23. nov. 2005, 5h, Köln
- 7.-9. aug. 2006, 11h, Arcachon
- 03. sept. 2006, 4h, Praia areia Branca
- 09. apr. 2008, 5h, Roma
- 18. dez./dec. 2008, 3h, Venecia